醉客:一本作“骚客”。
媚:巴结,逢迎。
【译文】 黄鸟真是多情,常常高声歌唱,叫醒梦中醉客;白云本来意懒,偏偏飘到僻处,巴结隐居之人。
一九八
栖迟蓬户,耳目虽拘而神情自旷;结纳山翁,仪文虽略而意念常真。
栖迟:淹留,即延留。
拘:受限制。
【译文】 淹留在茅房之中,目力听力虽然受到一些限制但精神情操显得十分旷达;结交了山翁为友,仪表辞采虽然欠好,但意志思想却都显得那么真诚。
一九九
满室清风满几月,坐中物物见天心;一溪流水一山云,行处时时观妙道。
天心:上天的心意。此言天之生物有数,任何东西皆显现上天意志。
【译文】 满室的清风,满桌的月光,座位中每一件东西都显现着上天的心意;一溪的流水,一山的云朵,所到之处时时刻刻可观看要妙之道。
二〇〇
炮凤烹龙,放箸时与齑盐无异;悬金佩玉,成灰处共瓦砾何殊?
“炮凤”句:形容豪奢珍贵的肴馔。