鼓鼙(pí)声:战鼓声。
登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史
柳宗元
城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。
惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。
岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。
共来百越文身地,犹自音书滞一乡。
唐顺宗永贞元年(805),柳宗元因参加王叔文集团政治革新失败,与刘禹锡等八人一起被贬为州郡司马,史称“八司马”。唐宪宗元和十年(815),其中的五人又另有任命:柳宗元为柳州刺史,韩泰为漳州刺史,韩晔为汀州刺史,陈谏为封州刺史,刘禹锡为连州刺史。此诗是柳宗元初到任时,寄赠其他四人的。柳州:在今广西。漳州:在今福建。汀州:今福建长汀。封州:今广东封川。连州:今广东连县。
大荒:旷野。
惊风:狂风。飐(zhǎn):吹动。芙蓉水:指生长着荷花的河流。
薜荔墙:爬满薜荔的城墙。薜荔,蔓生植物,又称“木莲”。
九回肠:语本司马迁《报任安书》“肠一日而九回”,比喻愁绪萦绕心中。
百越:指岭南少数民族地区。文身地:意指蛮荒之地。文身,在身上刺花纹,据古书记载,此地少数民族“文身断发”。
音书:音信。滞:阻隔。