YE CHANG NEWS
当前位置:内江KTV招聘网 > 内江热点资讯 > 内江励志/美文 >  夫人最终在卫国死去不敢回到宋国因为礼法并不许可夫人如此严格地

夫人最终在卫国死去不敢回到宋国因为礼法并不许可夫人如此严格地

2022-09-12 20:41:14 发布 浏览 708 次

夫人最终在卫国死去,不敢回到宋国,因为礼法并不许可。夫人如此严格地遵守礼,可见当初她被休弃,必定不是由于她犯了什么过错。这首诗歌思虑深厚而不怨天尤人,意旨悲惨而不明言,让人读过之后心生悲怆。崇朝:崇,终。意谓回去宋国不用一个早上就能到达,可见宋国并不遥远。嗣君承父重:按照古人的观念,襄公继承了父亲的君位,便与祖宗同为一体,而其母被休弃,必须与宗庙断绝关系,因而母子不能相见。

宋襄公作为一国之君,应当以身作则,怎可随便破坏礼法的规定呢?为此,宋桓公夫人顾全大局,严守礼法,宁愿忍受思念孩儿之苦也不敢回国,其精神实在值得后人敬佩。后来宋襄公能成为春秋五霸之一,其母亲遵礼而行的身教想来也是功不可没的。对于现代读者而言,本条的启示在于要懂得理性地权衡问题,不能因为一时的情感冲动或一己之私而做出违反法纪的行为。

◎伯兮朅[音挟,武貌]兮,邦之桀[才气过人]兮。伯也执殳[音殊,长杆],为王前驱。

自伯之东[从征],首如飞蓬[鬅松]。岂无膏[音高,油发]沐[洗头],谁适[音的,主也]为容。

其雨其雨[指望将雨],杲杲[日光]出日[比夫曰归曰归,而终日不至]。愿言思伯,甘心首疾[头痛]。

焉得谖[音萱,忘也]草,言树之背[北堂]。愿言思伯,使我心痗[音妹,心痛]。

妇人以夫久从征役而思之。一章言夫之才能,为国效忠也。二章言容颜不冶①,为夫不在也。三章言望夫不归,思至于头痛,所甘心也。四章言欲忘忧而不忍忘,思至于心痛,所不辞也。妇人以夫为天②,故妇心以思夫为正。世俗见思夫者,则笑之以为无耻,而妇人亦讳其所思,郁郁有怀,不敢向人一道,闻姒娣姊妹嘲讪,则掩护不肯承,岂以忘夫为贤乎?岂以思他人为正乎?道之不明也久矣。

(《伯兮》这首诗歌说的是)妇人因为丈夫长期出征服役而思念他。第一章说丈夫以自己的才能为国家效忠。第二章说自己没有在意容颜的打扮,是因为丈夫没有在家。第三章说盼望丈夫归来却不曾归来,思念到头都痛了,也为之心甘情愿。第四章说想忘记忧愁却又不忍心忘记丈夫,以至于思念之情引起了心头的疼痛,但即使这样也在所不辞。

妇人以丈夫为自己的天,故而妇人的心思应该以想念丈夫为正道。世俗人看见了思念丈夫的妇人,却取笑她们说这是不知羞耻。妇人也隐藏自己的心思,抑郁在心中,不敢向别人倾诉;听到了姐妹们的嘲笑,则遮遮掩掩不肯承认。难道说,忘记出门在外的丈夫才算得上是贤淑吗?难道说,应该以思念其他人为正道吗?妇人之道已经晦暗不明很久了。冶(yě):打扮,装饰。妇人以夫为天:《列女传·母仪·鲁之母师》:“夫礼,妇人未嫁,则以父母为天;既嫁,则以夫为天。”妻子入门之后,丈夫承担养育妻室的职责,有如天之覆养万物,因而妇人以夫为天。

本条再次强调女子思念丈夫之情的正当性,可参看上文《汝坟》的实践要点。

您可能感兴趣

首页
发布
会员