YE CHANG NEWS
当前位置:内江KTV招聘网 > 内江热点资讯 > 内江励志/美文 >  罗至家妻子无恙良慰然床下有男子遗舄 心疑之既而诣李申

罗至家妻子无恙良慰然床下有男子遗舄 心疑之既而诣李申

2022-09-23 21:16:04 发布 浏览 558 次

罗至家,妻子无恙,良慰。然床下有男子遗舄 [7] ,心疑之。既而诣李申谢。李致酒殷勤,妻又道李恩义,罗感激不胜。明日,谓妻曰:“我往致主命,暮不能归,勿伺也 [8] 。”出门跨马去。匿身近处,更定却归 [9] 。闻妻与李卧语,大怒,破扉。二人惧,膝行乞死。罗抽刃出,已复韬之曰 [10] :“我始以汝为人也,今如此,杀之污吾刀耳!与汝约:妻子而受之 [11] ,籍名亦而充之 [12] ,马匹器械具在。我逝矣。”遂去。乡人共闻于官。官笞李,李以实告。而事无验见,莫可质凭 [13] ,远近搜罗,则绝匿名迹。官疑其因奸致杀,益械李及妻。逾年,并桎梏以死 [14] ,乃驿送其子归即墨 [15] 。[7] 遗舄(xì):遗落的鞋。舄,鞋。

[8] 勿伺:不要等候。更定:打更之后。初更为晚上7点至9点。

[10] 韬之:将刀收入鞘中。韬,藏刀于刀鞘中。而:你。

[12] 籍名:军籍中之姓名。质凭:对质凭据。

[14] 桎(zhì)梏(gù):手铐和脚镣。驿送:由驿站转送。驿,此指驿站,负责投递公文、转运官物及供来往官员休息的机构。自隋迄清,皆属兵部。罗祖到家,看到妻儿平安无恙,感到很欣慰。然而在床下发现了一双男人的鞋子,心中产生了怀疑。接着他去拜访李姓朋友,表达他的谢意。李姓朋友买来酒殷勤地招待他,妻子也讲了不少李姓朋友的深恩厚义,罗祖不胜感激。第二天,他对妻子说:“我要替参将去送信,晚上回不来,不要等我。”说完,出门骑上马走了。罗祖在附近躲藏起来,天黑后返回家中。这时听到妻子和李姓朋友躺在床上说话,心中大怒,踹开门冲入屋内。那俩人吓得跪在地上,爬行叩头,请求饶命。罗祖愤怒地抽出刀来,接着又把刀插入鞘内,说:“最初我还把你当人看待,现在你这样,杀了你会弄脏我的刀!我告诉你:从今以后我的妻子和儿子就都是你的了,我的军役也由你来服,马匹武器都在这里。我走了。”说完扬长而去。乡邻们把此事报告了官府。官府把姓李的抓起来拷打,姓李的把全部实情都讲了出来。但事情没人看见,也没有凭据,派人远近四处搜查了一遍,也找不到罗祖的踪迹。官府怀疑罗祖已被奸夫杀死,就把姓李的和罗祖的妻子一起关押起来。过了一年,俩人都死在狱中,官府派人把罗祖的儿子送回了即墨。

您可能感兴趣

首页
发布
会员